nội động từ
ve vãm, chim chuột
đùa giỡn, coi như chuyện đùa
đà đẫn lãng phí thì giờ; lần lữa; dây dưa
to dally over one's work → dây dưa trong công việc
(+ with) lẩn tránh (ai, việc gì)
ngoại động từ
làm mất, bỏ phí
to dally away one's time → bỏ phí thời gian
to dally away one's opportunity → bỏ lỡ cơ hội
Tin tức liên quan
Vietnam and China should cooperate to combat Covid-19, Prime Minister Pham Minh Chinh has told his Chinese counterpart, Li Keqiang, and sought that country’s support for Vietnam’s vaccine strategy.
Trump has found himself separated from peers angered at being slapped with tariffs that could trigger a trade war.
A 25 percent tariff on steel imports and 10 percent tariff on aluminum imports will be imposed on the EU, Canada and Mexico.
Vietnam is the only Asian candidate for the 2020-21 term on U.N. Security Council, and everything indicates it will do a competent job.
Swimming and cavorting in the nude for years, some men insist the Red River water is safe and keeps them virile and strong.
Big shoes to fill if Vietnam wants to kick the current trend.
Hanoi is hosting Qualcomm’s first research and development facility in Southeast Asia as the tech giant looks to serve its local partners.
Từ vựng liên quan
Tin được xem nhiều nhất
Vietnam is among nations hardest hit by cryptomining attacks this year, says Moscow-based multinational cybersecurity firm Kaspersky Lab.
Many Vietnamese YouTube channels have produced comedy videos portraying ethnic minority life through distorted facts and smutty jokes, causing community backlash.
Coteccons will replace two board members with nominees of two major shareholders with whom the management has had a running battle since 2017.
When fall begins towards the end of September and start of October, Nam Hong Village in Ha Giang Province radiates the amber hue of autumn.